英语翻译长句难句技巧
1、分句法
有些句子由于“联系词”的联系,虽在形式上是一个句子,但句子许多成分的意义是独立的。将它们断开分成短句是完全可以的。断开的位置一般可选在这些联系词处。联系词通常由关系代词、关系副词、独立副词、伴随动词等担任。
2、合句法
形式上为两个句子或多个句子,但意思紧密相关,只要译文不显得冗长,是可以合译成一个句子的。如:同主语的简单句、并列句可合成一个句子的并列成分,较短的定语从句、状语从句可由从句缩成主句的修饰成分。
相关文章
-
玉兰花象征着什么(玉兰花的寓意
1、顽强生命力。在它花朵盛开时,满树都飘满了花香,其叶子看起来很饱满且舒展开来,虽然开花的时间非常短,但只要一开放,就会特别鲜艳,这
-
高硼硅玻璃有毒吗
1、高硼硅玻璃无毒。2、高硼硅玻璃是利用玻璃在高温状态下导电的特性,通过在玻璃内部加热来实现玻璃熔化,经先进生产工艺加工而成。
-
泡黑蒜的制作方法
1、选蒜,应选用完整、新鲜、饱满、无虫、未剥皮、不长霉点的大蒜。并且把大蒜洗干净。提示:如果要是蒜上面有一点坏的,咱们这一锅蒜
-
牛仔裤晒黄了能恢复吗
1、牛仔裤由于暴晒导致发黄,这种情况属于衣物材质受损,是难以恢复的,建议衣服不宜放置在太阳底下暴晒,避免衣服受损发黄。2、以下是防