商务文化的特点范例(3篇)

daniel 0 2024-08-27

商务文化的特点范文

1.论商务英语的“双轨”发展模式

2.我国商务英语研究十年现状分析(2002-2011)

3.基于可视化技术的国外商务英语研究进展考察(2002—2012)

4.商务英语学科定位的学理依据

5.商务英语专业本科教学质量国家标准要点解读

6.商务英语专业人才需求和培养模式调查与启示

7.基于语料库的商务英语语域特征多维分析

8.商务英语写作多模态设计的实证研究

9.学生感知需求的调查分析:商务英语专业课程重构设想

10.跨学科构建商务英语理论体系的共同核心——基于北美商务沟通和欧洲商务语篇的跨学科设想

11.商务英语词汇:描述、认定与教学——基于《财富》商务英语词表的数据分析

12.中国商务英语研究:现状与趋势

13.商务英语学科建设中的教师能力要素研究

14.构建商务英语学科教学知识的研究框架

15.跨文化商务交际学对商务英语教学研究的启示

16.论“商务英语专业国家标准”的学科理论基础

17.论商务英语翻译的4Es标准

18.商务英语电子邮件体裁分析

19.商务英语学科定位的学理依据:研究目标、主题与本体

20.语言经济学视角下商务英语的生态位思考

21.商务英语函电的文体特征

22.商务英语的文体特征及其翻译研究

23.新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻

24.商务英语文体特点和英语商务报告写作

25.模糊语言在商务英语信函中的运用

26.商务英语教学模式理论脉络、特色与实效分析

27.基于国际化人才培养的高校商务英语课程建设

28.论商务英语专业培养目标核心任务的实现

29.“商务英语”课程实施项目化教学的实践探索

30.高等学校商务英语本科专业的定位

31.探析商务英语特点及其翻译原则

32.论商务英语专业毕业生应具备的能力

33.商务英语信函的文体特征及其翻译

34.商务英语教师专业素质与教师发展——基于ESP需求理论分析

35.析几种商务英语翻译教材及其译例

36.基于隐喻使用的《商务英语综合教程》评估

37.任务型教学法在商务英语教学中的应用

38.培养跨文化交际能力在商务英语教学中的重要性及实施建议

39.商务英语:历史、现状与未来

40.国内商务英语教材编写和出版的现状与分析

41.基于网络连接主义的商务英语教学设计及评估

42.论商务英语语言学的理论体系

43.商务英语本科专业实践教学体系的建构——以西华师范大学商务英语专业为例

44.ESP需求分析理论框架下的商务英语课程设置

45.商务英语的语言特点及翻译技巧

46.商务英语词汇名化的语料库考察及批评分析

47.大学商务英语课程目标及教学原则

48.建构主义学习理论指导下的商务英语口语教学

49.商务英语语言特点与翻译信息对等

50.商务英语课程设置的ESP需求分析视角

51.商务英语的界定

52.商务英语本科专业若干方向的商务内涵建设构想

53.商务英语谈判:国际研究现状分析及拓展(2004—2013)

54.论商务英语二级学科的核心概念及理论基础

55.谈如何加强高校商务英语专业的师资队伍建设与课程建设

56.基于国际商务沟通的商务英语理论体系

57.国内商务英语专业课程设置论综述

58.商务英语语言特点研究——兼谈商务英语的学科定位

59.商务英语信函的文体特征分析

60.商务英语学:学科概念与学科属性

61.《高等学校商务英语专业本科教学质量国家标准》的地方性解读:国标与校标的对照

62.商务英语专业有效实施商务课程全英教学的策略刍议

63.国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)

64.商务英语教学中案例教学法的应用

65.商务英语专业词汇学习策略的实证研究

66.关于编制商务英语立体教材的探讨

67.国际商务英语语言特点研究

68.从目前的研究看商务英语学科体系的构建

69.教师发展“大师复盘模式”:以商务英语教师发展为例——顾曰国和EvanFrendo访谈录

70.浅谈商务英语教学中文化意识的培养

71.功能对等理论指导下的商务英语翻译

72.基于语料库的商务英语与普通英语的词汇比较研究

73.英语专业设立商务英语课程的需求分析

74.商务英语学科理论体系架构思考

75.中职商务英语口语教学中“任务教学法”的应用

76.商务英语信函写作的语篇连贯研究与教学

77.商务英语翻译原则探讨

78.浅谈商务英语信函写作原则——“4C”原则在商务英语信函写作中的运用

79.商务英语中的文化因素及其翻译策略

80.CBI教学理念融入商务英语教学的有效性研究

81.语言经济学视角下的体验式商务英语教学探索——以《商务英语》课为例

82.形成性评价在英语教学中的实施策略——以合作项目中的商务英语教学为例

83.我国商务英语专业教育的起源、现状和发展趋势

84.高职商务英语专业基础英语实训教学的改革思路

85.中西文化差异对商务英语翻译的影响(英文)

86.商务英语用语特点浅析

87.商务英语中的翻译策略

88.商务英语教学与商务文化意识的培养

89.浅议商务英语口语课中交际活动的设计

90.二语习得理论视角下的教师发展性学生学业评价行为影响因素探究——大学商务英语课程实证研究

91.合作原则在商务英语函电中运用

92.尤金·奈达的“功能对等”翻译原则在商务英语翻译中的应用考量

93.交际法在商务英语教学中的应用

94.商务英语词汇特征分析及翻译刍议

95.河北省高校商务英语人才培养与企业需求对接研究

96.商务英语教学中英语知识与商务知识的关系

97.论国际商务英语学科的定位

98.论商务英语谈判中商务文化意识的体现

99.高校机辅商务英语写作教学系统的研发

100.商务英语理据和课程设计原则

101.商务英语的汉译原则

102.商务英语翻译中存在的问题与对策

103.商务英语专业学生英语词典使用调查研究

104.商务英语翻译与文化信息等值研究

105.国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略

106.试论商务英语学科的发展

107.探究中职商务英语教学中的情景教学模式

108.学科创新与商务英语的复合型特点研究

109.高职高专商务英语项目教学法之我见

110.商务英语的语言特征及其翻译技巧

111.商务英语课堂教学模式的探讨

112.从商务英语到英语商务——培养英语复合型人才的一种模式

113.构建高职商务英语专业课程体系之探索与实践

114.建构主义学习理论指导下的商务英语口语学习

115.广西商务英语人才专业能力需求调查与分析

116.论商务英语词汇学

117.商务英语词汇特征及翻译策略

118.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)

119.对大学本科商务英语课程的比较研究

120.基于功能翻译理论的商务英语翻译研究

121.探析商务英语翻译中东西方文化差异带来的影响

122.国内商务英语翻译研究综述

123.中西文化差异与商务英语教学

124.商务英语词汇的特点及翻译

125.商务英语语篇阅读教学中思维导图的应用

126.论大学商务英语教学课程战略理念与模式构建

127.商务英语研究的功能语言学探索

128.高职高专商务英语课程设置现状调查——以成都纺织高专为例

129.论商务英语翻译策略中的文化差异因素

130.商务英语课程设置及教学现状调查分析

131.商务英语综合能力评价研究

132.商务英语教学视角下跨文化意识培养模式研究

133.论商务英语对汉语的影响

134.论基于商务内容的语言教学——兼论商务英语学科定位

商务文化的特点范文篇2

关键词:商务英语翻译文化适应性

商务英语翻译问题概述

从某种意义上讲,国家间、地区间经济交往的实质是国家文化、地区文化的互动、交流与接触。在不同文化的交互过程中,首先面临的问题就是弱化和消除文化障碍,实现文化沟通和交流。英语作为国家间、地区间经济交往和商务往来的有效工具,具有存在形式的多样性与表达方式的多样性等特点,这些特征不仅反映着国家、地区间文化的差异性,也影响着商务英语翻译的准确性。因此,商务英语翻译必须注重国外企业与本国企业之间的文化差异。

作为一种社会存在,文化环境是一个不同区域、行业、特征和性质的文化交织影响、能动渗透的有机能动场,尤其是其中的文化传统有着较强的波及力和辐射力,会对社会生活的诸多方面造成影响效应,商务英语翻译也不例外。企业文化是企业在长期发展演化过程中形成的历史产物,是社会文化在企业组织管理实践中的折射,也是西方管理理论在经历“经济人”、“社会人”、“自我实现的人”与“复杂人”假设之后,对组织的文化价值、经营理念、管理过程和未来经营业绩关系的又一次重新审视。企业文化渗透于企业的一切活动中,又流溢于企业的一切活动之上,既是企业组织的基因和灵魂,也是企业持续发展的潜在动力和重要保障;既是制度性和非制度性、绝对性和相对性的辩证统一,也是批判性和继承性、稳定性和动态性的有机结合。商务英语翻译过程中的文化适应,应关注和把握以下三个方面:

重视商务英语翻译的外部环境

密切关注国外企业文化的最新成果,充分考虑商务英语翻译的外部环境。随着我国企业改革的深化、国内市场经济进程的加快和经济全球化趋势的推进,东西方文化的交流渗透成为不可逆转的历史潮流,学习市场经济国家先进的企业文化逐渐成为培育和创新我国企业文化的重要途径。但实事求是地分析,对如何借鉴、学习、吸收和内化国外先进企业文化成果在商务英语翻译过程中的适应性、可移植性等关键问题,并没有从理论上、学术上加以明确描述和科学阐明。目前,商务英语翻译过程中对待国外先进企业文化或多或少、或轻或重存在以下方面的不足:

局限和满足于介绍和翻译,而忽视根据本土社会特殊的文化背景、文化特征进行商务英语翻译,以及对国外先进企业文化的吸收、修正和创造性地应用。

忽视文化盘点,即忽视国外先进企业文化的制约性,不注重原产地文化与本土文化的差异性与共同性分析,在商务英语翻译过程中未从方法论角度把握其来龙去脉,缺乏对国外先进企业文化成果深层次的文化学透视。

缺乏对我国本土文化独特性的准确认识,未经系统科学地分析就直接从国外先进的企业文化中演绎出各种关于商务英语翻译的手段、设想、方式与模式,企图在较短的时期内来完成商务英语翻译工作。实践证明,单纯考虑国外企业文化,不会产生与国内企业商务交往活动的英语翻译理论及实践操作方式,也不会促进国内企业商务活动的持续、深入和有效地开展,反而给企业商务交往与活动的有效开展带来很大障碍,造成企业生存力、发展力和竞争力的巨大破坏。

把握国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性

事实上,在商务英语翻译过程中一个非常重要而又往往被忽视的环节就是文化的适应性。当然,文化适应性的观点决不是否认不同商务英语翻译的相互借鉴和学习,但国外先进企业文化不能原封不动地渗透到商务英语翻译过程中,商务英语翻译必须注意文化适应性问题。国内外众多专家学者的研究表明,东西方管理文化存在诸多方面的差异,彼此各有优势,很难找到一条客观、有效的商务英语翻译标准。对于商务英语翻译过程中存在的一些现象和问题,究其本质是由国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性所致。因此,在我国企业商务英语翻译过程中一定要注意文化适应性问题,注重跨文化的比较研究,反映国外企业文化特性,才能更好的造就企业商务英语翻译在企业商务创新实践中实现实质性转变和历史性飞跃。本文认为,商务英语翻译的首要前提应该是注重国内外企业文化之间的内在耦合性与本质差异性,有效体现国内外企业商务活动交往之间的文化适应性。

全面构建商务英语翻译的内部环境

文化适应性作为商务英语翻译能否取得实质性突破的关键要素,说明商务英语翻译要与我国传统文化价值理念相一致。商务英语翻译是体现企业亚文化的一种手段,是社会宏观的大文化在企业中的投射,因而商务英语翻译必须体现出社会的宏观大文化。所以,中国企业商务英语翻译的文化基础就应该是中国优秀的传统文化,中华五千年的历史文化是人类的一种本原文化,是在与各种文化、思想、观念不断碰撞、借鉴和融合的历史过程中积淀而成,是中华民族智慧的结晶与表征。儒家的“仁、义、礼、智、信”思想,道家的“天人合一”思想,“道可道,非常道”的真理追求意识,“无为而治”的管理意识和“有生于无”的创造观以及孙子的“五事七计”以道为首的思想等优秀传统文化,无疑是培育和建构商务英语翻译理论的重要基石。

长期以来,我国商务英语翻译理论缺乏中国特色,究其原因主要是没有把中国传统文化中的思想精华借鉴和应用到商务英语翻译理论中。实践表明,只有建立扎根于现实土壤、具有我国传统文化特色的商务英语翻译,才能使企业发展具备永续的原动力和发展的持久力。例如,海尔的“ingoodfaithforever”,集中反映了德、信、人尊、人与人之间亲和的传统精神在企业文化中的延续,也正是由于海尔把传统文化作为商务英语翻译过程中的一个重要因素和重要组成部分来认识,从无序到有序,从有序到体系,从体系到高度,从高度到延伸,将诸多竞争对手远远抛于身后。

综上所述,商务英语翻译应置于中国的传统文化背景中去深入探讨。研究商务英语翻译与中国传统文化和当代社会文化的关系,商务英语翻译与企业管理、企业环境、企业发展和企业创新的关系等,提出具有中国特色的商务英语翻译理论体系和模式,加强商务英语翻译理论应用、测量、评估、诊断和追踪的实证性研究,从而形成独具特色的商务英语翻译管理模式,推动经济组织交往的无缝对接。

参考文献:

1.赵雪涛,王明辉.浅谈商务英语翻译与文化关联[j].商场现代化,2008(24)

商务文化的特点范文

一、商务英语的概念与语言特点

商务英语是英语的一种特殊形式,它主要是指涉及各种商务活动内容、适合商业活动需要的专门英语(ESP)。换言之,商务英语是从普通英语中分化出来的一个分支,是商务知识和英语语言相结合的一种专业英语,其语言特点、词汇、句型和文体等,都具有自己独特的特点,在实际翻译过程中,需要加以重视。商务英语不太注重语言的生动、形象,而是更加强调理性与逻辑。商务英语用词严谨、格式正规、风格简洁,可分为正式文体和应用文体两种不同的文体形式。

1.语言具有专业性和简洁性

商务英语设计的领域、范围、行业等都比较广泛,因而具有非常明显的专业性色彩,译者不仅需要具备扎实的英语基础和丰富专业知识积累,同时,也要有广泛的知识面和丰富的专业知识储备,只有这样,才能准确地进行翻译,避免国际贸易判断中的分歧和纠纷。总的来说,商务英语具有国际通用性、大量使用缩略词的特征。比如,国际贸易中的LetterofGuarantee(银行保函)、统计学中的economiclotsize(经济批量)、金融行业中的foreignexchangemarket(外汇市场)、保险行业中的RiskofBreakage(破碎险),等等。掌握这些具有典型行业性及通用性特点的词汇,是顺利进行商务英语翻译的基础和起点。

在国际商业活动与沟通中,缩略语的使用频率比较高。各贸易伙伴之间,无论是在书面语中,还是在口头语中,常常会大量地使用缩略语,这样不仅能够节省时间,而且也使语言交流更加简洁、便捷、易记。比如,APEC(亚太经济合作组织)、EU(欧盟)、IMF(国际货币基金组织),NASDAQ(纳斯达克)、M&A(兼并)、OBM(原始品牌制造商),等等。

2.专业术语词义丰富而多样

由于世界范围内的商务活动十分频繁,在商务环境下,常常会用到大量的专业英语术语,因而,在商务英语中,一词多义的情况比较常见。一词多义的现象,主要在企业产品介绍、商务合同的拟订、业务信函往来及生产技术资料介绍中非常多见。对于商务英语的翻译者和使用者来说,如果没有对商务英语的专业术语词义进行充分了解,就无法准确理解其中的含义,甚至会产生歧义或理解错误,从而阻碍商务活动的有效进行。比如,“endorse”一词,如果是用于国际间业务结算,其词义一般就是指“背书”;然而,如果是用于商务信函中,就是特指产品或媒体的“推荐”。如果对商务英语专业术语的词义没有全面了解,就很难确保商务英语翻译的准确性与质量。

3.语言应用正式、严谨、完整

商务英语一般是用于国际企业与跨国交往活动中,无论是在企业简介、产品介绍、商务合同拟订、业务信函,还是在政治立场、国际声明等方面,其语言应用上都会非常正式和严谨。在保证语言精准的基础上,语句往往非常精练,句式表达比较完整,语言比较正式、正统,很少带有感彩,目的是避免对方产生语义上的曲解或误解。商务英语语篇的主要功能,是客观地叙述事实,一般使用第三人称为主语的句式,不使用第一、第二人称为主语的句式,目的是淡化动作的发出者,避免给对方带来主观臆断的感觉。正是基于这个原因,在商务英语的语篇中,被动语态句式的使用频率非常高,这也是商务英语句式区别于其他语体的一个突出特征。比如“InthecaseofD/P,documentswillnotbereleasedtotheimporteruntilpaymentismade.”

二、商务英语的翻译原则

1.准确与严谨的原则

在商务英语的翻译实践中,由于源语与目的语之间在词法、句法、语言文化背景等方面存在很大差异,且译者自身的知识和专业能力、专业素质等也具有差异,因此,商务英语翻译,无疑就是一个复杂的语言加工转化过程。作为专业的商务英语翻译人员,必须保证商务英语翻译的准确性,在商务英语翻译发起者、使用者和接受者之间,将商务信息进行准确的传递。此外,由于国际商务交际的特殊性,商务英语翻译必须坚持严谨与规范,既要确保文本格式规范、正确,也要精准、严谨使用专业术语,避免在翻译过程中出现歧义和语义的曲解,导致不必要的商业损失和济纠纷。

2.精练与易懂的原则

商务英语具有简洁的特点,这与现代商务活动注重效率有关,对于商务英语翻译的发起者来说,其希望能简明扼要地准确表达自己的意思;对于商务英语的最终接受者来说,其希望能简洁、全面地明白对方的意思。因此,如果所翻译的商务文本过于冗繁和复杂,或者存在语法和语义不明确的现象,则不利于双方很好地沟通和交流,也不利于商务活动目的的达成。所以,在保证翻译准确、严谨的基础上,译者要选择精练的语言和简洁易懂的句子,采取直译或者意译的方式,只对关键信息进行准确、精练的翻译即可。

3.专业、礼貌的原则

每个国家都有自己的文化和风俗习惯,有些国家的文化和风俗习惯,甚至会截然相反,比如,龙(dragon)在我国是权力、吉祥的象征;但在西方却是恶魔的象征。对于文化上的差异,如果译者没有充分加以了解和把握,就会给商务英语翻译增加很大的困难和障碍,也会给对方带来不尊重对方、不礼貌的感觉,以致影响商务交际目标的顺利实现。因此,译者要了解对方国家的文化、礼仪、习惯等,以降低在翻译过程中因为文化不同而导致的语言理解障碍,应充分表达对对方的尊重,促进双方产生合作意向。

三、商务英语的翻译技巧与策略分析

1.坚持语篇翻译目的论原则

在跨国商务活动中,要想准确、高效地把源语文本翻译成目的语文本,译者就需要在翻译过程中,坚持商务英语语篇翻译目的论原则,采取意译、意译与直译相结合的方法来进行有效翻译。在准确断句的基础上,对全文进行充分的理解与把握,如果能够直译,则进行直译;如果直译效果不理想,则要采取多种翻译技巧,并融入一定的意译,或者采用目的语思维进行意译。对于一些特殊词和短句,如果很难找到比较准确、贴切的词义,一味地进行生搬硬套,往往会导致译文语意不清,甚至产生歧义或曲解。为了避免这种情况,译者可以依据该词固有的意义,进行发散思维,加以转换,使上下文准确流畅。

2.灵活掌握英语词汇的增减方法

在商务英语翻译过程中,对英语词汇进行合理的增减,是一种非常重要的翻译技巧。具体来说,就是根据上下文的意思,根据中文的语言逻辑和习惯,适当地增减英语词汇,使译文符合目的语言的特点和表达习惯。由于商务英语具有简洁的特点,因此,依据上下文意思适当地“增词”,有助于对方更全面、准确地理解原文的意思,提高翻译的准确性。“减词”即指在确保原文意思不变的情况下,酌情删减一些不必要的虚词或影响表达的词汇,使得译文更加简洁、流畅。比如:“Weassureyouofourpromptattentiontothismatter.”译文:“我方(……)保证(……)立即处理此事。”

3.注重原文和译文的信息对等

在商务英语翻译实践中,因为各国文化、语言习惯存在差异,因而在翻译过程中,常常会发生因为对原文理解不全面而导致译文中文化信息不全、译文不得体等问题。“功能对等翻译理论”,是当代翻译理论奠基人尤金・奈达(EugeneA.Nida)提出的,它强调译文和原文在语言功能上要实现对等,而非在语言形式上的对应。译者要立足信息对等性,将原文中的信息、风格、文化、社会等因素,准确地在译文中进行体现,最大限度地保持原文的意思。比如,“dietmember”(国会议员)一词,如果对日本的政治经济情况不了解,就会翻译成“节食党员”而使其与原意大相径庭。

四、结语

综上所述,商务英语作为专业英语的重要分支,在跨国商务活动和跨文化交际中具有十分重要的作用。商务英语的译者,必须具备扎实的英语语言知识和汉语语言知识,并在此基础上,全面掌握商务英语的语言特点,遵循正确的商务英语翻译原则,采用多种科学的翻译策略和翻译技巧,才能准确、高效地将源语文本译成目的语文本,才能确保国际商务活动和跨文化交际目标的顺利达成。

参考文献:

[1]杨连瑞,张琴.国际商务英语语言特点研究[J].中国海洋大学学报(社会科学版),2013(5):114-120.

[2]周晶.浅议商沼⒂锏挠镅蕴氐慵捌浞译策略[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2013(4):186-187.

[3]陈柳悦.东西方文化差异对商务英语翻译的影响[J].怀化学院学报,2011(11):73-75.

[4]陈克俊.跨文化语境视野下商务英语翻译策略研究[J].科技信息,2012(10):196-197.

  • 下一篇:小学师德考核工作总结(收集8篇)
    上一篇:初二教学总结(收集15篇)
    相关文章
    1. 绿色消费趋势范例(3篇)

      绿色消费趋势范文关键词:发展绿色商业对策思考绿色商业的内涵及特征从20世纪70年代开始,西方在享受经济增长带来的物质满足的同时,也感受着地球资源日益减少、社会污染日趋严..

      daniel 0 2024-08-27 13:25:24

    2. 生物科学的知识范例(3篇)

      生物科学的知识范文关键词:课堂教学;科技意识;科技创新;理论联系实际社会的发展日新月异,物理学的内容已渗入到人类生活的各个方面。在现代科技发展和物理教育教学中,教师除了..

      daniel 0 2024-08-27 11:06:49

    3. 高等教育的重要性范例(3篇)

      高等教育的重要性范文篇1关键词:高等学校心理健康教育重要性方法(一)当代高校学生心理健康现状。近年来由于失恋、就业受挫等心理问题引发的休学、退学乃至引发的恶性案件里..

      daniel 0 2024-08-27 09:42:01

    4. 骨折康复指导范例(3篇)

      骨折康复指导范文篇1[关键词]Pilon骨折;护理;康复;围术期[中图分类号]R47[文献标识码]A[文章编号]1674-4721(2012)12(b)-0113-02胫骨Pilon骨折就其含义而言,Rockwood解释为踝关节和..

      daniel 0 2024-08-27 07:38:49

    5. 国土空间规划实施方案范例(3篇)

      国土空间规划实施方案范文关键词:土地综合整治;规划;不确定性;农村中图分类号:F320文献标志码:A文章编号:1673-291X(2013)30-0016-03土地综合整治涉及土地整理、城乡建设、产业布局,..

      daniel 0 2024-08-27 04:45:28

    6. 骨折康复训练的方法范例(3篇)

      骨折康复训练的方法范文篇1【关键词】个体化康复运动;膝关节周围骨折;术后;功能恢复随着时代与社会的发展,医学也更加进步,对于骨折患者的术后康复运动更加深入的研究。膝关节周..

      daniel 0 2024-08-26 23:00:32

    7. 数学教学能力培训总结范例(3篇)

      数学教学能力培训总结范文篇1一、夯实基础,透视考点,重构知识通过两年多的学习,学生能够已经掌握了一定的基础知识,基本方法和基本技能,但对教材的理解是零碎的,解题规律的探究是..

      daniel 0 2024-08-26 22:22:40

    8. 心理素质的好处范例(3篇)

      心理素质的好处范文关键词中学生心理素质教育中图分类号:G444文献标识码:ADOI:10.16400/ki.kjdkx.2016.10.077OntheDevelopmentofMiddleSchoolStudents'PsychologicalQualityE..

      daniel 0 2024-08-26 20:18:55